?

Log in

06 April 2012 @ 11:39 pm
Una especie de hibrido de un resumen y una traduccion de la ruta de Okita en la Visual Novel original. Mas resumen en la primera parte y mas traduccion segun nos acercamos al final xDDDD Intento respetar en lo posible el juego en las traducciones.

Inicialmente lo hago en buena parte para poder revisarlo cuando haga fanfics, es mas rapido que avanzar hasta el punto del juego (y de paso he aprendido un monton de ingles, que es diferente leerlo, que sacas mucho de contexto, a traducir e intentar hacer la traduccion lo mas correcta y exacta). Y bueno... compartir esta bien.

Perdonad que la maquetacion sea una pena, pero LJ y yo no nos llevamos nada bien cuando se trata de estas cosas y desisti de pelearme para que estuviese como yo quiero.
Partes:
1  2  2.5  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12
Good End  Bad End  Epilogo
Ya dejo de agobiaros xD
 
 
02 April 2012 @ 11:32 pm
Cuatro packs, uno por cada juego de Hakuouki. Yuugiroku no deja de ser un juego de minijuegos con poco mas, pero sus CGs son muy divertidas.

Google permite usar los datos de una imagen para buscar imagenes similares, lo cual podria permitiros encontrarlas en mejor calidad si os gustan. Si no, siempre se puede rebuscar~

Hakuouki: Shinsengumi Kitan (Hakuouki: Demon of the Fleeting Blossom)
Hakuouki: Zuisouroku
Hakuouki: Reimeiroku
Hakuouki: Yuugiroku

Los packs contienen todas las variaciones de las CG y todo <3


Pseudo-tutorial para buscar por imagen en googleCollapse )
 
 
02 April 2012 @ 10:58 am

(Los spoilers se intentaran mantener al minimo, pero no puedo evitarlos)

La Chizuru del anime no es, digamos, alguien muy querido. Puedo comprender eso, aunque tambien pienso que lo mejor de Chizuru se presenta en las rutas individuales y en la visual novel y que el hecho de que las decisiones importantes las tomes tu por ella hace mucho.

Como casi todo protagonista de Visual Novel, Chizuru no tiene una personalidad especialmente destacable. En una Visual Novel, los autenticos protagonistas son los personajes de cada ruta, asi que por lo general el personaje principal no tiene una personalidad remarcable y tiene un rango de implicacion y accion en la trama menor.


Por aquí sigueCollapse )

 
 
18 March 2012 @ 07:04 pm




Hakuouki Reimeiroku nos pone en la piel de Ibuki Ryunosuke. Ibuki es el hijo de un samurai que vendió su título a un burgués y que, actualmente en la pobreza, se estaba muriendo de hambre en medio de un camino. Sin embargo, es salvado por Serizawa Kamo, comandante líder de Roshigumi. Sin embargo, este se acaba desentendiendo de el y es Kondou Isami, otro de los comandantes del Roshigumi, y los suyos quienes cuidan de Ibuki hasta que recupera la consciencia.

El resto aquíCollapse )
 
 

Ya he hablado de Hakuouki Shinsengumi Kitan (Hakuoki: Demon of the Fleeting Blossom para occidente) con anterioridad. Es el turno de Hakuouki Zuisouroku.

Se podria decir que Zuisouroku es a Hakuouki, lo que Sekkaroku es al anime de Hakuouki. Es mas, buena parte de las escenas de Sekkaroku estan sacadas de Zuisouroku. Zuisouroku es un Fandisk, material adicional a una Visual Novel.


CG de Heisuke, que demuestra porque lo mejor de la ruta del mismo es las broncas con Kazama.

En el caso de Zuisouroku, el juego nos ubica dentro de la linea de tiempo multiples eventos (los cuales estan perfectamente ordenados cronologicamente en una linea de tiempo, y antes de ver cada evento te ponen un pequeño resumen de lo mas importante que habia sucedido justo antes del mismo). Tu eliges la escena que quieres ver, y verlas te abre paso a otras. Zuisouroku abarca desde nada mas llegar Chizuru con el Shinsengumi hasta despues del epilogo de cada personaje con multiples y tiernas escenas.


Más detallesCollapse )

En definitiva, Zuisouroku quiza no sea imprescindible, pero es tierno, mono y divertido. Tiene una gran cantidad de escenas que te dejan suspirado enternecida. Tristemente, solo esta en japones. Yo entiendo de que van muchas escenas gracias a que se en que parte de la visual novel se ubican ^^U Y aun asi solo a rasgos muy generales.


O como Okita, cuando quiere, es la cosa mas dulce y entregada del mundo
(ok, vale, entregado lo es por defecto... el problema es a quien)

 
 
 

CG obtenida con el 100%

Al fin hoy, con un total de 6 rutas y 7 finales (más los Game Over), he terminado la Visual Novel de Hakuouki, el producto original que dio pie a toda la franquicia. El objetivo de esta review es dar a conocer la Visual Novel a los fans hispanos tanto como organizar mis pensamientos sobre cada una de las rutas despues de haber terminado el camino.

Los primeros tres capítulos son comunes para todas las rutas, y es donde vas eligiendo (tomando el papel de Chizuru) a quien te acercas. Hay distintas versiones de todos los eventos durante estos tres capitulos, centrandose en alguno de los cinco personajes principales y profundizando la relacion con ellos.

El anime hace una rara mezcla: el evento del Ikedaya en el anime sigue la linea de Okita y Heisuke, despues cambia a la de Hijikata, Harada y Saito, sigue la de Hijikata y despues vuelve a la Okita, y creo que tambien a la de Heisuke. O algo asi. Una cosa RARA. En general, esto es una constante en el anime, llegando a desplazar eventos en la linea de tiempo para poder hacer que ocurran los dos a pesar de que deberian de ocurrir a la vez y demas... O escuchas que Okita tiene tuberculosis (evento para Okita y Saito) o tienes el encuentro con Kazama en el patio (evento para Hijikata, Harada y Heisuke), una de dos. Por ejemplo. 

Una vez en el capitulo cuatro, entras definitivamente en la ruta de uno de ellos, pero si no te acercas a ninguno en esos tres capitulos, tendras la ruta de Kazama (a la cual solo se puede acceder si has hecho minimo una ruta antes).

Seguimos después del cut 8D

Todas las rutasCollapse )
 
 
07 March 2012 @ 05:11 am

Quizá muchos en este fandom no lo sepan, pero Hakuouki es, en origen, un tipo de videojuego propio de Japón denominado Visual Novel. Las Visual Novels se dividen en rutas dependiendo de las opciones que tú, como el/la protagonista, vas tomando. Normalmente cada ruta se suele centrar más en un personaje determinado y, en el caso de Hakuouki, da lugar al romance con ese personaje.

 Actualmente existen cuatro Visual Novels de Hakuouki: Shinsengumi Kitan (de la que se adaptó la ruta de Hijikata), Zuisouroku (Fandisk del que provienen algunas escenas extra que fueron adaptadas en el anime), Yuugiroku (ningún tipo de adaptación debido a que es más de minijuegos), y Reimeiroku (Precuela que recibirá una adaptación este año, como ha sido anunciado recientemente).

Todas ellas en perfecto japones... a menos que tengas una PSP.

Hace no mucho, Aksys Games, una empresa de localización de juegos de Estados Unidos, decidio localizar Hakuouki Shinsengumi Kitan bajo el nombre de "Hakuoki: Demon of the Fleeting Blossom". En otras palabras, la historia original está para todos en un perfecto inglés, ya que la PSP es Region Free.

Me compré la edición limitada (la cual reserve en su momento, cuando se abrieron dichas reservas) y actualmente lo estoy jugando. Llevo ya tres rutas (Hijikata, Okita y Saito) y no puedo expresar con palabras hasta que punto es infinitamente superior a la adaptación anime.

Si teneis alguna posibilidad de jugarlo, hacedlo. No os limiteis al anime.

 
 
05 March 2012 @ 12:39 pm

Hola gente! Bueno paso por aquí aprovechando mis últimas horas de libertad antes de empezar las clases XD, para contarles de algo interesante que me encontré por ahí curioseando en la web :D.


Bueno resulta que vamos a tener una edición especial de las ovas que han salido hasta ahora, se van a estrenar en junio de este año en Japón y la historia va a estar contada desde la perspectiva del guapísimo Chikage Kazama. Además se planea una tercer temporada del anime titulada " Hakuouki Reimeiroku" que se estrenará en Japón en el verano próximo (osea julio-agosto sino me equivoco XD). Y además en 2013 saldrán dos películas nuevas de la franquicia que contaran historias totalmente distintas a las que hasta ahora hemos visto :D. Creo que con esto nos aseguramos Hakuouki para un buen rato jaja. Solo espero que no se tarden tanto en llegar las traducciones al español como hasta ahora :/...tengamos fe en que saldrán más rápido jajajaja.

En fin les dejo la fuente desde donde leí la información:


http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-02-26/hakuoki-games-get-new-ova-3rd-tv-series-2-films

Esta pagina de arriba esta en ingles

http://www.blogiswar.net/2012/02/26/hakuouki-tendra-tres-nuevos-proyectos-ova-tercera-serie-y-pelicula/

Esta pagina de acá esta en español :D

Así que ahí tienen las dos fuentes...ambas dicen lo mismo pero bueno lo dejo en los dos idiomas :D.
 
 
03 March 2012 @ 01:00 am
Buenas noches gente del inframundo XD (siempre quise decir eso jajajaj). Luego de un eterno paréntesis de casi dos semanas, octava no fan sub por fin publico el ova 4 de nuestro nene favorito Heisuke-kun, traducida al español!!!!! Así que como siempre, paso a dejarles el link de la pagina en donde están los links de descarga. Se preguntaran porque simplemente no pongo los links de descarga y listo...bueno la razón es muy sencilla no me gusta sacarle crédito a el fan sub que se mato haciendo todo el trabajo jaja, además tiene más emoción y hasta capaz se les da por explorar y descubren algo nuevo XDDD.

En fin aquí les dejo el link de la pagina: http://www.mcanime.net/descarga_directa/anime/detalle/8nf_hakuouki_sekkaroku_ovas_15_avi_mp4_mu/60650


Ya queda poco parta que salga el ova 5, y una vez más me pregunto...que sera de nosotras las fans de Hakuouki luego de que salga el ultimo ova TToTT....

 
 
20 February 2012 @ 05:12 pm
Hola gente primero que nada me disculpo por no haber pasado en tanto tiempo :( la  vida me ha mantenido algo ocupada últimamente con muchas cosas...
Ayer mismo, como siempre, paseando por la net XD encontré que Ruri finalmente había traducido al ingles la ova 4 de Heisuke al español y también como siempre no cabía en mi alegría jajaja.Así que supongo que unos días también saldrá traducida al español por octava no fan sub, con la última (el ova 3 de sanosuke) se tardaron aproximadamente una semana en traducirla, así que supongo que tardara lo mismo para esta nueva...
Realmente no estoy segura pero  sospecho solo Ruri es quien ha estado traduciendo estas ovas al ingles, dado que cada vez que ellos las publican comienzan a aparecer en todos lados...incluso en youtube :/...
En fin ya solo queda un ova...probablemente la que tod@s ansían ver...la de Hijikata, que ya esta traducida pero esta en el proceso de chequeo de traducción....Pero la gran pregunta es que va a pasar con la serie luego de que salga esta última ova. Solo espero sigan subiendo más material...sería una lastima que solo acabara allí. Más allá de que la serie fue genial siempre me quedó la sensación de tenía huecos....ojala los llenen jejeje. O inventen algo nuevo, o mejor aun que el juego llegue a Latinoamerica :D
Bien este post me salió más largo de lo común, espero anden bien.Como siempre dejo para aquellos que se lleven bien con el ingles la dirección de la página donde pueden leer por uds mismos la noticia.

http://ruri-subs.com/

 
 
 
08 February 2012 @ 12:14 pm
Buenas genteee!!!! Hoy curioseando por la web encontré que por fin habían traducido al español la tercer ova de nuestros Dioses...digo los chicos del shinsen :b, así que paso por aquí a dejar el lugar  de donde descargarlo. Cabe aclarar que la traducción una vez más viene de la mano de los genios de Octava no fan sub :D....que haría la comunidad hispana de Hakuouki sin ellos jeje. En fin dejare el link para el ova 3 y también podrán encontrar resubidas aquí las ovas 1 y 2 en formato mp4 (están resubidas dado que estaban por megapload para descargar)

http://www.mcanime.net/descarga_directa/anime/detalle/8nf_hakuouki_sekkaroku_ovas_15_avi_mp4_mu/60650

Antes  de despedirme quiero aclara que el lugar de descarga a donde nos lleva se llama mirrorcreator y para descargar debemos ir hasta el final de la pagina y alli elegimos el gestor de descargas que más nos guste...yo la descargue por mediafire...me llevo mejor con el XD.

Bueno en fin espero mi aporte les haya sido útil, cambio fuera.

Tags: ,
 
 
01 February 2012 @ 01:33 pm
Hola! para aquellos que no pueden esperar y se comen las uñas con la espera (y entienden el ingles) les dejo acá el link para poder ver el ova 3 de Harada Sanosuke online en ingles: 

http://www.animesfree.com/hakuouki-sekkaroku-ova-3/

Esperare un poco más a ver si sale en español por algún fan sub y si en una o dos semanas aun no salio prometo traducirla al español para uds. La razón de esto es muy facil, es mucho más cómodo verla traducida por un fan sub con los subtitulos todos bonitos y prolijos jajaja .
De lo contrario me voy a ver obligada a conseguir un raw y ponerle con algún programa los subtitulos :/...y abrirme una cuenta en youtube también...XD.
Bueno espero que les haya sido de ayuda nos estamos leyendo :)


Tags: ,
 
 
31 January 2012 @ 12:08 pm
Bueno todavía no cabo en mi alegría XD, esta mañana cuando entre a la página de ruri por enésima vez para ver si ya habían traducido algunas de las ovas me encontré con que ya estaba traducida la ova 3 dedicada a Sano :D!!!!!!!!!!!
Y por lo que pude leer ya tienen traducida la 4ta ova dedicada a Heisuke (el nene *_* ) y es solo cuestión de tiempo que la publiquen....
A pesar de que las ovas están traducidas al ingles la noticia es más que buena, pues solo cuestión de un tiempo para que alguien las traduzca al español...el encargado hasta ahora de hacer eso es nada más y nada menos que octava no fan sub (encargado de la traducción de las últimas ovas)....esperemos que ya se hayan enterado de este suceso y  estén manos a la obra con la entrega del ova 3.
A mi realmente me tiene intrigada no veo la hora de poder verlo.

Aquí les dejo el enlace a la noticia original para aquellos quienes no tienen problema con el ingles....también aquí se puede descargar el ova 3 en ingles (lo que no me gusta es que esta torrent :/ )

http://ruri-subs.com/
Tags: , ,
 
 
23 January 2012 @ 02:38 pm
Bueno, primero que nada les cuento que estoy doblemente emocionada porque es la primera traducción que publico y hago (al menos de modo escrito XD) y porque es la primera vez que voy a publicar un video aquí jajajaja, lo se razones tontas pero razones al fin. Algo que quiero aclarar también es que no me gustan las traducciones literales, la razón es muy simple nunca suenan lindas en español :/.Bueno, espero sea de su agrado...sin más los dejo con el video y la traducción escrita abajo.



[Error: unknown template 'video']


Chizuru: Heisuke-kun! Okita sempai!!!

Chizuru: Por qué...por qué nadie esta aquí.
Chizuru: Dónde...dónde están?
Chizuru: Agrh!!!
Heisuke: Chizuru, por qué llegaste gritando de repente.
Chizuru: Heisuke, por qué estas...
Okita: Muy inteligente Chizuru.
Chizuru: Okita sempai! Por qué esta desnudo...
Harada: Chizuru, qué estas haciendo aquí?
Chizuru: Harada sensei, por qué ustedes...no están usando nada puesto?

Harada: Eso es porque hoy es el día de examen físico...no has viste ayer las notas de reunión?
Chizuru: Ah!
Harada: Como eres la única chica aquí, deberías tener el examen en la escuela de chicas Shimabara.
Chizuru: Lo...lo olvidé.
Heisuke: Suspiro- Que voy a hacer contigo?
Chizuru: Heisuke-kun.
Kaoru: Chizuru. Estas ruborizada....no me digas que te gusta uno de los chicos.
Chizuru: Lo...siento...yo...accidentalmente.
Kazama: Me gusta el giro de los hechos
Shiranui: Porque simplemente no vas y te le desnudas
Kyuju: El exhibicionismo no es interesante.

Oya! vino Chizuru!!!
Chizuru: Shinpachi-sensei por qué se pone delante mio vestido así.
Shinpachi: Huh? no no
Shinpachi: Tienes que ver esto.
Shinpachi: Esto es a lo que tu llamas examen médico.
Shinpachi: así que dime que opinas...de esta belleza física
Shinpachi: Ven acércate y observa más de cerca!!!!
Hijikata: IDIOTA!!!!
Hijikata: No puedes ir tan solo por ahí mostrando tus músculos.
Sannan: Bueno, así es Hijikata sensei para ti
Sannan: Realmente no tiene ninguna compasión,verdad.
Shimpachi: De verdad. No tienes algo ahí que me pueda ayudar?
Sannan: Bueno, tengo una medicina especial secreta.
Sannan: El "Elixir de la juventud" así lo llamo, la medicina especial de Nanban.
Shinpachi: Oh! Debe ser efectiva!!!
Yamazaki: Um, sensei, no era esa la medicina que...
Sannan: Yamazaki-kun...que es lo que quiere decir?
Yamazaki: ....nada...
Shinpachi: [GULP...GULP...GULP]
Yamazaki: Shinpachi sensei por favor perdóneme por no haber sido capaz de impedir que bebiera eso.




Y tada ahí esta mi humilde traducción disponible jaja.Espero les haya agradado nos vemos :D

 
 
23 January 2012 @ 02:27 am
Hola a todo el mundo! Hace ya un muy buen tiempo cuando termine de ver la serie y me enteré que tenía ovas, me metí a youtube a espiar un poco dandome cuenta en ese momento de la fatidica verdad, y es que más allá de la serie era dificil encontar cosas en español de la misma TToTT. Esa tarde de setiembre no encontre ninguna ova, sin embargo tampoco me fui desilucionada; porque buscando me tope con dos especies de episodios especiales traducidos al español.Quizás uds ya los conozcan, pero para quienes no les dejo aquí los enlaces :), espero disfruten....

Especial 1:http://www.youtube.com/watch?v=IZVeO88L9Yk

A modo de resumen aquí el shinsengumi esta teniendo problema con un pequeño ladron que se infiltra en la cocina dejandoles sin almuerzo XD...pobrecitos no se lo deseo a nadie.

Especial 2:http://www.youtube.com/watch?v=dHJv996nA-8&feature=related

Bien, este especial es como una especie de AU en donde los chicos del shinseng van a la prepa,liceo,bachillerato, o como lo llamen en sus lares jeje.Esta bastante graciosa aunque puede ser chocante el hecho de que es como esas peliculas antiguas donde no hay voces y salen los cartelitos con el parlamento del personaje.En fin  a mi me gusto jeje.

También hay un tercer especial pero este no lo he encontrado en español sino en ingles...para la próxima tartare de traerlo lo más correctamente traducido para uds.
Este tercer especial es una continuación del segundo y siguen en el mismo AU con otro tanto de situaciones algo ilarantes....
Les dejaré para quienes no se aguanten a la traducción el enlace con el capi en ingles :)

http://www.youtube.com/watch?v=sJ9nFkeLLcM&feature=related

Bueno esto es todo por hoy, espero disfruten de los aportes,nos estamos leyendo :D
 
 
 
18 January 2012 @ 03:28 pm
Bueno mi aporte de hoy tiene que ver con los ovas y anime de hakuouki. Primero que nada quiero contarles que el sitio Ruri subs, que es un sitio en ingles y responsable ya de la traducción del ova 1 y 2 de Hakuouki, tiene desde hace ya un tiempo en su poder las ovas 3 , 4 y 5 y están en proceso de traducción al ingles; lo que nos asegura que su traducción al español tampoco esta tan lejana :D

En mcanime.net ya están disponibles desde hace ya rataso las ovas 1 (la de Okita) y 2 (la de saito *_*), acá les dejo el enlace para quienes quieran pegarles un vistazo: http://www.mcanime.net/descarga_directa/anime/detalle/8nf_hakuouki_sekkaroku_ovas_15_avi_mp4_mu/60650

Es gracias a octaba no fan sub que las ovas han llegado a nosotros en esta ocasión traducidas al español :D.

Y para aquellos quienes aun no han visto la serie (por que no, puede pasar jeje) acá les dejo el enlace  desde donde pueden descargarla...al menos yo la descargue de ahí  XD:

Temporada 1:http://www.mcanime.net/descarga_directa/anime/detalle/mudfdd_hakuouki_shinsengumi_kita_1212srjfmp4hd/43416

Temporada 2: http://www.mcanime.net/descarga_directa/anime/detalle/mu_hakuoki_hekketsuroku_ans_90_mb/60322


Bueno para aquellos que se manejan bien con el ingles les dejo el sitio de ruri subs donde pueden leer las noticias y ver lo que van actualizando :D:

http://ruri-subs.com/



 
 
17 January 2012 @ 11:24 pm
Summary: Hijikata tiene un profundo y poco sano deseo a mitad de la noche...podrá al fin satisfacerlo?

Nota autor: Bueno este es mi regalo especial para la comunidad por su reciente apertura, lo tenía hace tiempo escrito pero la pereza se había apropiado de este cuerpo trabajador, pero ya volví soy yo de nuevo jeje.

Advertencias: Creo que ninguna...solo espero que los personajes me hayan quedado muy Ooc :/

Bla- narración
Bla- pensamientos de los personajes


Disclaimer: Nada del universo de Hakuouki me pertenece ....para mi desgracia TToTT

Oscuros deseos en la noche

Maldición.

Ahora debería de estar ya terminando con todo el papeleo diario, pero sin embargo no podía. Cada vez que intentaba concentrarse, o escribir algo

aisshhh no puedo.

 Y para colmo de males toda su inspiración se estaba yendo por el caño

Ya ni siquiera poesía puedo escribir.

 Suspiró con hastío…Cuanto más puede durar esto?


Es decir en que momento había ya comenzado todo esto, cuando había pasado de ser una leve sospecha para convertirse en esa espinita molesta que se clava en tu mente y no da tregua. Quitó finalmente su vista del vacío, que durante estos últimos momentos le había parecido tan atractivo, para intentar nuevamente concentrarse en su trabajo.

Con agonía llevó su mano al pincel, lo colocó en el tintero, acomodó las hojas en su escritorio y se dispuso a intentar garabatear aunque sea algo…vamos concéntrate.

Pero cuando finalmente parecía que el kanji comenzaba a tomar forma, allí estaba de nuevo , una vez más en su mente...Es que no me va a dar descanso?.

Ya no lo soportaba más, la duda lo carcomía, el deseo lo sofocaba

Bien, tendré que hacer algo al respecto de mi hoy no pasas…

Guiado por sus más bajos instintos!!!...se levantó gracilmente de asiento, dudando si lo que hacia era correcto después de todo el protocolo indicaba que a nadie se le tenía permitido corretear por los pasillos luego de las 10 y las luces debían estar ya a esa hora apagadas y la regla solo exime a aquellos que patrullan y claro esta  a los rasetsu…al diablo con todo yo creo las reglas así que si yo soy yo….tratando de autoconvencerse.

Finalmente, aun dudando y abofeteándose mentalmente por romper una de sus amadas e impuestas reglas salió de su habitación con toda la cordura y cuidado que requería cazar a su codiciada presa…

Una vez  “infiltrado” en los pasillos, o al menos así llamo él, a la acción de caminar en cuclillas escondiéndose en cada recoveco cada vez que escuchaba el eco de pasos o veía sombras, que siempre resultaban ser propios. De todos modos la pesadilla ya estaba por terminar estaba cerca de su objetivo…o almeno eso creía ya que al girarse para alcanzar destino una sombra le obligó a esconderse nuevamente, y no, no era suya…que si que se había asegurado esta vez.

No puede ser alguien….alguien intenta o Será que ya-al borde del llanto, no podía creer lo que veía alguien se le adelantaba.

Al diablo con ser descubierto o no, soy el comandante, y nadie toca lo que es mío!!!!

Lentamente se acercó acechando a su nueva y tan odiada presa, y maldición si que estaba oscuro no era exactamente lo que se dice una noche de luna  llena. Con un grácil moviendo salto sobre la “presa” aterrizando (en todo sentido literal de la palabra) sobre ella.

Arrgg te tengo maldito ahora aprenderás lo que es bueno cuando tengas que lavar baños muajajajajajajajaja.

Un agudo dolor en su  mejilla le hizo salir del trance de la victoria, y luego otro y otro…y arrg- lo arañaban-  maldito gato… se le prendía del rostro con sus uñas, o garras que diablos come…maldito demonio….hare que cometas seppuku- decía en voz baja para que no lo escucharan, soportando el dolor de las garras clavadas a la cara y tirando del esponjosito cuerpo del minino para intentar sacárselo de arriba. De hecho fue cinchando del gato que no se dio cuenta que su pierna fue a parar a un balde que por ahí descansaba de sus labores diarias  provocando que en el proceso de desprendimiento del gato resbalara y perdiera el equilibrio, aterrizando sobre unas sabanas para luego enredarse en ellas y caer al estanque del patio de manera muy poco elegante. Bueno al menos el minino al ver al agua lo había dejado en paz.

Un despeinado, mojado y desprolijo Hijikata  miraba sentado desde el estanque con los codos sobre las rodillas hacia a la cocina tratando de asegurar que nadie había visto la bochornosa escenita. Su corazón aun latía a mil

con semejante escándalo es  un milagro que aun nadie se haya dado cuenta.

Desenredándose de las sabanas, salió del estanque, escurrió su ropa y con varias notas mentales salio hecho una fiera hacia su habitación, después de todo ya se daría el momento perfecto para dar rienda suelta a sus deseos, a esos deseos de verla allí, sentir su aroma, posar sus labios sobre sus dulces curvas y finalmente darle una mordida a esa brocheta de dangos. Sip sus dangos estaban a salvo, después de todo no habían signos de que alguien les hubiera ultrajado.

-

-

-

-

-

Escondido y asomándose por una de las paredes Okita Souji observaba todo el espectáculo con una brocheta de dangos a medio comer, claro esta con cuidado de no ser detectado, después de todo si Hijikata lo veía ahí comiendo sus dangos le obligaría a cometer seppukku…o peor aun a limpiar los baños. Tenía que pensar en algo rápido por si lo descubrían….ya esta, después de todo con lo meticuloso y aplicado que es Hajime los baños van a quedar geniales…

Fin 



 
 
16 January 2012 @ 07:00 pm
Hola! Bien paso por aquí a dejar un pequeño aporte, les voy a dejar el enlace hacia los mangas de Hakuouki jurenka en español que se encuentran el sitio de submanga. Por ahora solo estan Heisuke-hen, Hijikata-hen, okita-hen y Saito-hen, este último no tiene todavía la segunda parte....solo espero que alguien la traduzca siquiera al ingles :/.
Bueno aqui los dejo el link: http://submanga.com/Hakuouki_Jurenka 

Ammm este manga llega a nosotros gracias a Rebirth team.
Y bueno esto es todo por ahora jeje, espero volver pronto con algo más sustancioso jeje.

P.D: Si cometí algún error en el post por favor díganmelo, todavía no me acostumbro a usar livejounal XD (si lo se parezco un ancianito jeje)